- Traduções validadas
- Traduções aguardando validação
Original | Tradução | Ação |
---|---|---|
cortar e ocultar a barra de rolagem da linha do tempo, se visível | タイムラインのスクロールバーが表示されている場合は、トリミングして非表示にします | Editar |
remover cor de fundo | 背景色を削除 | Editar |
Notificações | 通知 | Editar |
Deixar de seguir | フォローをやめる | Editar |
Seguir | 従う | Editar |
%s edited its reply on %s in %s category. | Editar | |
%s edited %s's reply on %s in %s category. | Editar | |
%s replied to %s in %s category. | Editar | |
%s posted a new comment on package %s in your source %s. | Editar | |
%s followed your source %s. | Editar | |
%s purchased your package %s in your source %s. | Editar | |
Você deve estar registrado e logado para comentar este pacote. | このパッケージにコメントするには、登録してログインする必要があります。 | Editar |
Já tem uma conta? | すでにアカウントをお持ちですか? | Editar |
Follow %s on Twitter | Editar | |
Like %s on Facebook | Editar | |
Correio ou apelido | メールまたはニックネーム | Editar |
Você não tem notificações. | 通知はありません。 | Editar |
You already own %s. To update it will only be %s. | Editar | |
Marcar tudo como lido | すべて既読にする | Editar |
Anterior | 前 | Editar |
Obrigado por sua compra! Sua transação foi concluída, mas alguns pagamentos podem levar alguns minutos para serem processados. Aguarde. | ご購入いただきありがとうございます !取引は完了しましたが、一部の支払いの処理には数分かかる場合があります。しばらくお待ちください。 | Editar |
Especiais | 特別 | Editar |
Deixe vazio para liberar seu pacote | 空にしてパッケージを解放します | Editar |
Se o usuário comprou | ユーザーが購入した場合 | Editar |
Você não tem outro pacote pago. | 他に有料パッケージはありません。 | Editar |