Überprüft |
Passé en revue |
Bearbeiten
|
Im Rückblick |
En révision |
Bearbeiten
|
Vielen Dank für Ihr Feedback |
Merci pour votre retour |
Bearbeiten
|
Unsere Antwort |
Notre réponse |
Bearbeiten
|
Wie war diese Erfahrung? |
Comment était cette expérience ? |
Bearbeiten
|
Wie könnte es besser sein? |
Comment ça pourrait être mieux ? |
Bearbeiten
|
Senden Sie eine Sperrbeschwerde. |
Envoyer un appel de bannissement. |
Bearbeiten
|
Geben Sie uns einige Informationen. |
Donnez-nous quelques informations. |
Bearbeiten
|
Wir werden den Bericht erneut prüfen, bitte haben Sie etwas Geduld. |
Nous allons examiner le signalement à nouveau, soyez patient. |
Bearbeiten
|
Was ist jetzt zu erwarten |
À quoi s’attendre maintenant |
Bearbeiten
|
Vielen Dank, dass Sie uns etwas mitteilen, das Sie nicht auf %s sehen möchten. Wir senden Ihnen hier eine Nachricht, wenn wir ein Update haben, es sei denn, der Inhalt wird gelöscht, bevor Sie ihn überprüfen. |
Merci de nous avoir informés de quelque chose que vous ne voulez pas voir sur %s. Nous vous enverrons un message ici lorsque nous aurons une mise à jour, sauf si le contenu est supprimé avant de l’examiner. |
Bearbeiten
|
Bitte teilen Sie uns mit, wenn Sie etwas anderes sehen, das Sie beunruhigt. |
Veuillez nous faire savoir si vous voyez quelque chose d’autre vous concernant. |
Bearbeiten
|
Wir möchten, dass %s für alle sicher und einladend bleibt. |
Nous voulons garder %s sûr et accueillant pour tout le monde. |
Bearbeiten
|
Was du tun kannst |
Ce que vous pouvez faire |
Bearbeiten
|
Bericht löschen |
Supprimer le signalement |
Bearbeiten
|
Kein Bericht gefunden. |
Aucun signalement trouvé. |
Bearbeiten
|
Sie dürfen nur Berichte von anderen Benutzern einsehen. |
Vous êtes autorisé à passer en revu les signalements des autres membres seulement. |
Bearbeiten
|
Natürlich können gesperrte Benutzer innerhalb von 10 Tagen nach der Sperrung einen Bann-Einspruch erheben. |
Bien sur, les membres suspendus peuvent ouvrir un appel de signalement dans les 10 jours suivant le bannissement. |
Bearbeiten
|
Wenn ein Benutzer einen Ban-Einspruch einlegt, wird der Inhalt ein zweites Mal von einem anderen autorisierten Benutzer überprüft, um die Sperrung aufzuheben. |
Quand un utilisateur ouvre un appel de bannissement, le contenu sera révisé une seconde fois par un autre utilisateur autorisé à vous dé-bannir. |
Bearbeiten
|
Sie sind berechtigt, alle Berichte zu überprüfen. |
Vous êtes autorisé à passer en revu tous les signalements. |
Bearbeiten
|
Überprüfen Sie zunächst das Paket und schließen Sie das Fenster, um hierher zurückzukehren |
Pour commencer, passez en revu le paquet et fermez la fenêtre pour revenir ici |
Bearbeiten
|
Überprüfen Sie zunächst die Antwort und schließen Sie das Fenster, um hierher zurückzukehren |
Pour commencer, passez en revu la réponse et fermez la fenêtre pour revenir ici |
Bearbeiten
|
Überprüfen Sie zunächst den Kommentar und schließen Sie das Fenster, um hierher zurückzukehren |
Pour commencer, passez en revu le commentaire et fermez la fenêtre pour revenir ici |
Bearbeiten
|
Überprüfen Sie zunächst den Status und schließen Sie das Fenster, um hierher zurückzukehren |
Pour commencer, passez en revu le statut et fermez la fenêtre pour revenir ici |
Bearbeiten
|
Überprüfen Sie zunächst den Beitrag und schließen Sie das Fenster, um hierher zurückzukehren |
Pour commencer, passez en revu le message et fermez la fenêtre pour revenir ici |
Bearbeiten
|