- Vertalingen gevalideerd
- Vertalingen wachten op validatie
Origineel | Vertaling | Actie |
---|---|---|
Deze witte lijst staat een UDID toe voor alle pakketten, wanneer de pakketstatus online is. | このホワイトリストは、パッケージの状態がオンラインの場合、すべてのパッケージの UDID を許可します。 | Bewerk |
Met deze witte lijst kan een UDID alle pakketten zien met de status Beta Whitelist. | このホワイトリストにより、UDID はベータ ホワイトリスト状態を使用してすべてのパッケージを表示できます。 | Bewerk |
Hier is een lijst met de toegestane UDID's voor één pakket, wanneer de staat online is. | 状態がオンラインの場合に、1 つのパッケージに許可される UDID のリストを次に示します。 | Bewerk |
Verwijder alstublieft | 削除してください | Bewerk |
Next billing will be at %s for %s €. | Bewerk | |
%s has opened a refund request regarding his purchase for source %s. | Bewerk | |
Antwoord alstublieft zo snel mogelijk. | できる限り早くご回答ください。 | Bewerk |
%s has opened a refund request regarding his purchase for package %s. | Bewerk | |
Terugbetalingsverzoek succesvol geopend! | 払い戻しリクエストが正常に開始されました ! | Bewerk |
Verzoek succesvol geëscaleerd! | リクエストが正常にエスカレートされました! | Bewerk |
Aanvraag succesvol afgesloten! | リクエストは正常にクローズされました! | Bewerk |
Overdrachtscode | 転送コード | Bewerk |
We raden je aan om een geschil op PayPal te openen. | PayPal で異議を申し立てることをお勧めします。 | Bewerk |
Escaleren | エスカレート | Bewerk |
Deze transactie is te recent om een restitutieverzoek te openen. Wacht a.u.b. minimaal 30 minuten. | この取引は最近のものであり、払い戻しリクエストを開くことができません。 30分以上お待ちください。 | Bewerk |
Dit pakket is verplaatst naar een andere repository. | このパッケージは別のリポジトリに移動されました。 | Bewerk |
Weet u zeker dat u dit teruggaveverzoek wilt sluiten en annuleren? | この払い戻しリクエストを閉じてキャンセルしてもよろしいですか? | Bewerk |
Are you sure you want to escalate this refund request to %s Team? | Bewerk | |
Recent | Bewerk | |
Tones | Bewerk | |
Smileys & People | Bewerk | |
Animals & Nature | Bewerk | |
Food & Drink | Bewerk | |
Travel & Places | Bewerk | |
Objects | Bewerk |