- التحقق من صحة الترجمة
- إنتظار التحقق من صحة الترجمة
الأصلي | ترجمة | نشاط |
---|---|---|
تسمح هذه القائمة البيضاء باستخدام UDID لجميع الحزم ، عندما تكون حالة الحزمة متصلة بالإنترنت. | このホワイトリストは、パッケージの状態がオンラインの場合、すべてのパッケージの UDID を許可します。 | تحرير |
تسمح هذه القائمة البيضاء لـ UDID برؤية جميع الحزم التي تستخدم حالة Beta Whitelist. | このホワイトリストにより、UDID はベータ ホワイトリスト状態を使用してすべてのパッケージを表示できます。 | تحرير |
فيما يلي قائمة بـ UDIDs المسموح بها لحزمة واحدة ، عندما تكون الحالة متصلة. | 状態がオンラインの場合に、1 つのパッケージに許可される UDID のリストを次に示します。 | تحرير |
الرجاء إزالة | 削除してください | تحرير |
Next billing will be at %s for %s €. | تحرير | |
%s has opened a refund request regarding his purchase for source %s. | تحرير | |
الرجاء الرد في أقرب وقت ممكن. | できる限り早くご回答ください。 | تحرير |
%s has opened a refund request regarding his purchase for package %s. | تحرير | |
تم فتح طلب استرداد الأموال بنجاح! | 払い戻しリクエストが正常に開始されました ! | تحرير |
تم تصعيد الطلب بنجاح! | リクエストが正常にエスカレートされました! | تحرير |
تم إغلاق الطلب بنجاح! | リクエストは正常にクローズされました! | تحرير |
كود التحويل | 転送コード | تحرير |
نوصيك بفتح نزاع على PayPal. | PayPal で異議を申し立てることをお勧めします。 | تحرير |
يتصعد | エスカレート | تحرير |
هذه المعاملة حديثة جدًا بحيث لا يمكن فتح طلب استرداد. الرجاء الانتظار لمدة 30 دقيقة على الأقل. | この取引は最近のものであり、払い戻しリクエストを開くことができません。 30分以上お待ちください。 | تحرير |
تم نقل هذه الحزمة إلى مستودع آخر. | このパッケージは別のリポジトリに移動されました。 | تحرير |
هل أنت متأكد أنك تريد إغلاق وإلغاء طلب استرداد الأموال هذا؟ | この払い戻しリクエストを閉じてキャンセルしてもよろしいですか? | تحرير |
Are you sure you want to escalate this refund request to %s Team? | تحرير | |
Recent | تحرير | |
Tones | تحرير | |
Smileys & People | تحرير | |
Animals & Nature | تحرير | |
Food & Drink | تحرير | |
Travel & Places | تحرير | |
Objects | تحرير |