- Traducciones validadas
- Traducciones en espera de validación
Original | Traducción | Acción |
---|---|---|
Nota: algunas personas pueden encontrar este efecto genial, mientras que otras pueden pensar que es bastante molesto. | 注意:有些人可能会觉得这种效果很酷,而另一些人可能会觉得它很烦人。 | Editar |
Soportes Anemone que muestran indicadores de funcionamiento en el muelle. | Anemone 支持在 Dock 中显示运行指示器。 | Editar |
Oscurecer fondo de pantalla | 变暗壁纸 | Editar |
Anemone puede oscurecer el papel tapiz debajo del muelle. | 海葵可以使码头下的墙纸变暗。 | Editar |
Fuentes | 字体 | Editar |
Nombre de fuente para anular | 要覆盖的字体名称 | Editar |
Este nombre de fuente ya se utiliza. | 此字体名称已被使用。 | Editar |
Ninguna | 没有任何 | Editar |
Capitalizar | 大写 | Editar |
El modo Non-Live es cuando el ícono del reloj está dentro de una carpeta, en Spotlight, Siri, la vista previa de Anemone, etc. | 非实时模式是指时钟图标位于文件夹内、Spotlight、Siri、Anemone 的预览等中。 | Editar |
La máscara de iconos determina la forma de los iconos. | 图标掩码决定图标的形状。 | Editar |
Anemone aplica superposiciones sobre los íconos en SpringBoard. | Anemone 在 SpringBoard 中的图标顶部应用叠加层。 | Editar |
Anemone aplica las siguientes capas subyacentes debajo de los íconos fuera de SpringBoard. | Anemone 在 SpringBoard 之外的图标下方应用以下底层。 | Editar |
Anemone aplica sombras debajo de los iconos en SpringBoard. | Anemone 在 SpringBoard 中的图标下方应用阴影。 | Editar |
Este paquete no existe. | 这个包不存在。 | Editar |
Seleccione los paquetes que desea descargar | 选择要下载的包 | Editar |
Buscar un paquete | 搜索包 | Editar |
Comience por buscar un paquete | 从搜索包开始 | Editar |
¡Agregue el correo electrónico del mantenedor en el campo de correo electrónico! | 请在电子邮件字段中添加维护者电子邮件! | Editar |
¡Por favor agregue un mantenedor! | 请添加维护者! | Editar |
The description must be at least 25 characters, actually %d. | Editar | |
%s package has been updated! | Editar | |
Listo para todos | 为所有人设置 | Editar |
Mantenedor | 维护者 | Editar |
Email del mantenedor | 维护者电子邮件 | Editar |