- Übersetzungen validiert
- Übersetzungen warten auf Validierung
Original | Übersetzung | Aktion |
---|---|---|
Ihre Pakete werden neu kompiliert. | パッケージが再コンパイルされます。 | Bearbeiten |
Steuerfelder bearbeiten | コントロール フィールドの編集 | Bearbeiten |
Wählen Sie zunächst ein Paket aus | パッケージの選択から始めます | Bearbeiten |
Ersetzt | 置き換えます | Bearbeiten |
Beta-Whitelist | ベータ ホワイトリスト | Bearbeiten |
Kann ein Paket hinzufügen/aktualisieren, Zustände und Status verwalten und in Ihren sozialen Netzwerken posten. | パッケージの追加/更新、状態、ステータスの管理、ソーシャル ネットワークへの投稿ができます。 | Bearbeiten |
Kann Quellabschnitte bearbeiten, Abschnittspakete kompilieren oder löschen und in Ihren sozialen Netzwerken posten. | ソース セクションを編集したり、セクション パッケージをコンパイルまたは削除したり、ソーシャル ネットワークに投稿したりできます。 | Bearbeiten |
Die langen Beschreibungen | 長い説明 | Bearbeiten |
Die Änderungsprotokolle | 変更ログ | Bearbeiten |
Multi | マルチ | Bearbeiten |
Gilt für alle Versionen. | すべてのバージョンに適用されます。 | Bearbeiten |
Teilen Sie auf Ihrem Discord-Kanal. | Discord チャンネルで共有します。 | Bearbeiten |
Discord hat einen Fehler zurückgegeben. | Discord がエラーを返しました。 | Bearbeiten |
Verbinden Sie Ihr Discord-Konto | Discord アカウントを接続する | Bearbeiten |
Anzeigeoptionen | 表示オプション | Bearbeiten |
Sie können keine anderen Paketkennungen als Ihre verwenden. | あなた以外のパッケージ識別子を使用することはできません。 | Bearbeiten |
Bitte fügen Sie eine Paketkennung hinzu! | パッケージ識別子を追加してください! | Bearbeiten |
Änderungsprotokoll ist zu lang! | 変更ログが長すぎます! | Bearbeiten |
Klingeltonverzeichnis | 着信音ディレクトリ | Bearbeiten |
Xen HTML Homescreen-Verzeichnis | Xen HTML ホームスクリーン ディレクトリ | Bearbeiten |
Xen HTML Lockscreen-Verzeichnis | Xen HTML Lockscreen ディレクトリ | Bearbeiten |
Xen HTML Universal-Verzeichnis | Xen HTML ユニバーサル ディレクトリ | Bearbeiten |
Kennung | 識別子 | Bearbeiten |
Automatisch | 自動 | Bearbeiten |
Ersetzte Paketkennung hinzufügen. | 置き換えられたパッケージ識別子を追加します。 | Bearbeiten |