- Tłumaczenia zweryfikowane
- Tłumaczenia oczekujące na walidację
Oryginał | Tłumaczenie | Akcja |
---|---|---|
Umieszczaj linki do zewnętrznych stron internetowych, które są | Publique enlaces a cualquier sitio de Internet externo que sea | Edytować |
Obscenicznych lub pornograficznych lub prezentujących jakiekolwiek materiały pornograficzne lub erotyczne. | Obsceno o pornográfico, o mostrar material pornográfico o sexualmente explícito de cualquier tipo. | Edytować |
Your %s username/nickname is non-transferable and cannot be sold. Your username can be removed, altered or transferred to another account holder if : |
Edytować | |
Nazwa użytkownika narusza znak towarowy lub prawa autorskie. | El nombre de usuario viola la marca registrada o los derechos de autor. | Edytować |
Nazwa użytkownika to dokładna lub skrócona wersja nazwy domeny witryny. | El nombre de usuario es la versión exacta o abreviada del nombre de dominio de un sitio web. | Edytować |
Nazwa użytkownika jest dokładnym imieniem i nazwiskiem i może zostać uznana za fałszywą. | El nombre de usuario es un nombre de nacimiento exacto y puede considerarse fraudulento. | Edytować |
Nazwa użytkownika to nazwa wybitnego programisty. | El nombre de usuario es el de un destacado desarrollador. | Edytować |
Zakończenie konta | Terminación de cuenta | Edytować |
You hereby allow %s to terminate your account without prior warning or reason. You agree and understand that any account termination will result in some or all of your Content being permanently removed from %s. You hereby exempt %s to any damages, losses or claims as a result of your account being terminated. | Edytować | |
Zmiany w TOS są częste | Los cambios en los TOS son frecuentes | Edytować |
%s will modify the Agreement which will become effective immediately upon posting on the website. Your continued use of the website and any associated services indicates your acceptance of the most recently posted Agreement. If you are dissatisfied with anything related to the %s website or it's Agreement, your sole remedy is to discontinue use of the Services. You use the Services of %s at your own risk. | Edytować | |
%s Store | Edytować | |
The %s Store is a virtual shop where users can purchase virtual upgrades or consumables for their account. | Edytować | |
Wszystkie transakcje są ostateczne i nieodwracalne. | Todas las transacciones son finales y no son reversibles. | Edytować |
Zadłużenie | Pasivo | Edytować |
It is your responsibility to ensure that all purchases made in the %s store are genuine. %s does not take any responsibility for unauthorised or unwanted purchases made on your account. | Edytować | |
IN NO EVENT SHALL %s BE LIABLE TO YOU OR ANY THIRD PARTY FOR ANY INDIRECT, CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY, INCIDENTAL, SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES, INCLUDING LOST PROFIT DAMAGES ARISING FROM YOUR USE OF THE %s SERVICES, EVEN IF %s HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY CONTAINED HEREIN, %s'S LIABILITY TO YOU FOR ANY CAUSE WHATSOEVER AND REGARDLESS OF THE FORM OF THE ACTION, WILL AT ALL TIMES BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID, IF ANY, BY YOU TO %s FOR THE %s SERVICES. | Edytować | |
%s reserves the right to update this TOS at any necessary time. | Edytować | |
PRZECZYTAŁEM TĘ UMOWĘ I AKCEPTUJĘ WSZYSTKIE ZAWARTE POWYŻEJ. | HE LEÍDO ESTE ACUERDO Y ESTOY DE ACUERDO CON TODO LO CONTENIDO ARRIBA. | Edytować |
Zgłoś naruszenia TOS tutaj | Reporte violaciones de TOS aquí | Edytować |
Proszę wybrać tylko plik .deb ! | ¡Elija un archivo .deb solamente! | Edytować |
Please choose a .deb file or click here to create .deb from .zip file, maximum size : %s | Edytować | |
Ogólna biała lista | Lista blanca general | Edytować |
Identyfikatory UDID | Los UDID | Edytować |
Wszystkie urządzenia | Todos los dispositivos | Edytować |