- Traduzione convalidata
- Traduzioni in attesa di convalidazione
Originali | Tradotte | Azione |
---|---|---|
Pubblica collegamenti a qualsiasi sito Internet esterno che lo sia | Publique enlaces a cualquier sitio de Internet externo que sea | Modifica |
Osceno o pornografico, o visualizzare materiale pornografico o sessualmente esplicito di qualsiasi tipo. | Obsceno o pornográfico, o mostrar material pornográfico o sexualmente explícito de cualquier tipo. | Modifica |
Your %s username/nickname is non-transferable and cannot be sold. Your username can be removed, altered or transferred to another account holder if : |
Modifica | |
Il nome utente viola il marchio o il copyright. | El nombre de usuario viola la marca registrada o los derechos de autor. | Modifica |
Il nome utente è la versione esatta o abbreviata del nome di dominio di un sito web. | El nombre de usuario es la versión exacta o abreviada del nombre de dominio de un sitio web. | Modifica |
Il nome utente è un nome di nascita esatto e potrebbe essere considerato fraudolento. | El nombre de usuario es un nombre de nacimiento exacto y puede considerarse fraudulento. | Modifica |
Il nome utente è quello di un importante sviluppatore. | El nombre de usuario es el de un destacado desarrollador. | Modifica |
Chiusura dell'account | Terminación de cuenta | Modifica |
You hereby allow %s to terminate your account without prior warning or reason. You agree and understand that any account termination will result in some or all of your Content being permanently removed from %s. You hereby exempt %s to any damages, losses or claims as a result of your account being terminated. | Modifica | |
Le modifiche ai TOS sono frequenti | Los cambios en los TOS son frecuentes | Modifica |
%s will modify the Agreement which will become effective immediately upon posting on the website. Your continued use of the website and any associated services indicates your acceptance of the most recently posted Agreement. If you are dissatisfied with anything related to the %s website or it's Agreement, your sole remedy is to discontinue use of the Services. You use the Services of %s at your own risk. | Modifica | |
%s Store | Modifica | |
The %s Store is a virtual shop where users can purchase virtual upgrades or consumables for their account. | Modifica | |
Tutte le transazioni sono definitive e non sono reversibili. | Todas las transacciones son finales y no son reversibles. | Modifica |
Passività | Pasivo | Modifica |
It is your responsibility to ensure that all purchases made in the %s store are genuine. %s does not take any responsibility for unauthorised or unwanted purchases made on your account. | Modifica | |
IN NO EVENT SHALL %s BE LIABLE TO YOU OR ANY THIRD PARTY FOR ANY INDIRECT, CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY, INCIDENTAL, SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES, INCLUDING LOST PROFIT DAMAGES ARISING FROM YOUR USE OF THE %s SERVICES, EVEN IF %s HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY CONTAINED HEREIN, %s'S LIABILITY TO YOU FOR ANY CAUSE WHATSOEVER AND REGARDLESS OF THE FORM OF THE ACTION, WILL AT ALL TIMES BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID, IF ANY, BY YOU TO %s FOR THE %s SERVICES. | Modifica | |
%s reserves the right to update this TOS at any necessary time. | Modifica | |
HO LETTO L'ACCORDO E ACCONSENTO A QUANTO CONTENUTO SOPRA. | HE LEÍDO ESTE ACUERDO Y ESTOY DE ACUERDO CON TODO LO CONTENIDO ARRIBA. | Modifica |
Segnala una violazione del TOS qui | Reporte violaciones de TOS aquí | Modifica |
Scegli solo file .deb ! | ¡Elija un archivo .deb solamente! | Modifica |
Scegli un file .deb o clicca qui per creare un file .deb da un file .zip, dimensione massima : %s | Modifica | |
Whitelist generale | Lista blanca general | Modifica |
Gli UDIDs | Los UDID | Modifica |
Tutti i dispositivi | Todos los dispositivos | Modifica |