- Traducciones validadas
- Traducciones en espera de validación
Original | Traducción | Acción |
---|---|---|
Publique enlaces a cualquier sitio de Internet externo que sea | Δημοσιεύστε συνδέσμους σε οποιουσδήποτε εξωτερικούς ιστότοπους στο Διαδίκτυο | Editar |
Obsceno o pornográfico, o mostrar material pornográfico o sexualmente explícito de cualquier tipo. | Πρόστυχο ή πορνογραφικό ή προβολή πορνογραφικού ή σεξουαλικού υλικού οποιουδήποτε είδους. | Editar |
Your %s username/nickname is non-transferable and cannot be sold. Your username can be removed, altered or transferred to another account holder if : |
Editar | |
El nombre de usuario viola la marca registrada o los derechos de autor. | Το όνομα χρήστη παραβιάζει εμπορικό σήμα ή πνευματικά δικαιώματα. | Editar |
El nombre de usuario es la versión exacta o abreviada del nombre de dominio de un sitio web. | Το όνομα χρήστη είναι η ακριβής ή συντομευμένη έκδοση ενός ονόματος τομέα ιστότοπου. | Editar |
El nombre de usuario es un nombre de nacimiento exacto y puede considerarse fraudulento. | Το όνομα χρήστη είναι ένα ακριβές όνομα γέννησης και μπορεί να θεωρηθεί ως απάτη. | Editar |
El nombre de usuario es el de un destacado desarrollador. | Το όνομα χρήστη είναι αυτό ενός εξέχοντος προγραμματιστή. | Editar |
Terminación de cuenta | Τερματισμός λογαριασμού | Editar |
You hereby allow %s to terminate your account without prior warning or reason. You agree and understand that any account termination will result in some or all of your Content being permanently removed from %s. You hereby exempt %s to any damages, losses or claims as a result of your account being terminated. | Editar | |
Los cambios en los TOS son frecuentes | Οι αλλαγές στους TOS είναι συχνές | Editar |
%s will modify the Agreement which will become effective immediately upon posting on the website. Your continued use of the website and any associated services indicates your acceptance of the most recently posted Agreement. If you are dissatisfied with anything related to the %s website or it's Agreement, your sole remedy is to discontinue use of the Services. You use the Services of %s at your own risk. | Editar | |
%s Store | Editar | |
The %s Store is a virtual shop where users can purchase virtual upgrades or consumables for their account. | Editar | |
Todas las transacciones son finales y no son reversibles. | Όλες οι συναλλαγές είναι οριστικές και δεν είναι αναστρέψιμες. | Editar |
Pasivo | Υποχρεώσεις | Editar |
It is your responsibility to ensure that all purchases made in the %s store are genuine. %s does not take any responsibility for unauthorised or unwanted purchases made on your account. | Editar | |
IN NO EVENT SHALL %s BE LIABLE TO YOU OR ANY THIRD PARTY FOR ANY INDIRECT, CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY, INCIDENTAL, SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES, INCLUDING LOST PROFIT DAMAGES ARISING FROM YOUR USE OF THE %s SERVICES, EVEN IF %s HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY CONTAINED HEREIN, %s'S LIABILITY TO YOU FOR ANY CAUSE WHATSOEVER AND REGARDLESS OF THE FORM OF THE ACTION, WILL AT ALL TIMES BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID, IF ANY, BY YOU TO %s FOR THE %s SERVICES. | Editar | |
%s reserves the right to update this TOS at any necessary time. | Editar | |
HE LEÍDO ESTE ACUERDO Y ESTOY DE ACUERDO CON TODO LO CONTENIDO ARRIBA. | ΕΧΩ ΔΙΑΒΑΣΕΙ ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΚΑΙ ΣΥΜΦΩΝΩ ΜΕ ΟΛΑ ΤΑ ΠΑΡΑΚΑΤΩ. | Editar |
Reporte violaciones de TOS aquí | Αναφέρετε τις παραβιάσεις των TOS εδώ | Editar |
¡Elija un archivo .deb solamente! | Επιλέξτε μόνο ένα αρχείο .deb! | Editar |
Please choose a .deb file or click here to create .deb from .zip file, maximum size : %s | Editar | |
Lista blanca general | Γενική λίστα λευκών | Editar |
Los UDID | Τα UDIDs | Editar |
Todos los dispositivos | Όλες οι συσκευές | Editar |