- Übersetzungen validiert
- Übersetzungen warten auf Validierung
Original | Übersetzung | Aktion |
---|---|---|
Veröffentlichen Sie Links zu beliebigen externen Internetseiten | Δημοσιεύστε συνδέσμους σε οποιουσδήποτε εξωτερικούς ιστότοπους στο Διαδίκτυο | Bearbeiten |
Obszönes oder pornografisches Material oder pornografisches oder sexuell explizites Material jeglicher Art zeigen. | Πρόστυχο ή πορνογραφικό ή προβολή πορνογραφικού ή σεξουαλικού υλικού οποιουδήποτε είδους. | Bearbeiten |
Your %s username/nickname is non-transferable and cannot be sold. Your username can be removed, altered or transferred to another account holder if : |
Bearbeiten | |
Der Benutzername verletzt Warenzeichen oder Urheberrechte. | Το όνομα χρήστη παραβιάζει εμπορικό σήμα ή πνευματικά δικαιώματα. | Bearbeiten |
Der Benutzername ist die exakte oder abgekürzte Version des Domänennamens einer Website. | Το όνομα χρήστη είναι η ακριβής ή συντομευμένη έκδοση ενός ονόματος τομέα ιστότοπου. | Bearbeiten |
Der Benutzername ist ein exakter Geburtsname und kann als betrügerisch angesehen werden. | Το όνομα χρήστη είναι ένα ακριβές όνομα γέννησης και μπορεί να θεωρηθεί ως απάτη. | Bearbeiten |
Der Benutzername ist der eines prominenten Entwicklers. | Το όνομα χρήστη είναι αυτό ενός εξέχοντος προγραμματιστή. | Bearbeiten |
Kontoauflösung | Τερματισμός λογαριασμού | Bearbeiten |
You hereby allow %s to terminate your account without prior warning or reason. You agree and understand that any account termination will result in some or all of your Content being permanently removed from %s. You hereby exempt %s to any damages, losses or claims as a result of your account being terminated. | Bearbeiten | |
Änderungen an den TOS sind häufig | Οι αλλαγές στους TOS είναι συχνές | Bearbeiten |
%s will modify the Agreement which will become effective immediately upon posting on the website. Your continued use of the website and any associated services indicates your acceptance of the most recently posted Agreement. If you are dissatisfied with anything related to the %s website or it's Agreement, your sole remedy is to discontinue use of the Services. You use the Services of %s at your own risk. | Bearbeiten | |
%s Store | Bearbeiten | |
The %s Store is a virtual shop where users can purchase virtual upgrades or consumables for their account. | Bearbeiten | |
Alle Transaktionen sind endgültig und können nicht rückgängig gemacht werden. | Όλες οι συναλλαγές είναι οριστικές και δεν είναι αναστρέψιμες. | Bearbeiten |
Verbindlichkeiten | Υποχρεώσεις | Bearbeiten |
It is your responsibility to ensure that all purchases made in the %s store are genuine. %s does not take any responsibility for unauthorised or unwanted purchases made on your account. | Bearbeiten | |
IN NO EVENT SHALL %s BE LIABLE TO YOU OR ANY THIRD PARTY FOR ANY INDIRECT, CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY, INCIDENTAL, SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES, INCLUDING LOST PROFIT DAMAGES ARISING FROM YOUR USE OF THE %s SERVICES, EVEN IF %s HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY CONTAINED HEREIN, %s'S LIABILITY TO YOU FOR ANY CAUSE WHATSOEVER AND REGARDLESS OF THE FORM OF THE ACTION, WILL AT ALL TIMES BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID, IF ANY, BY YOU TO %s FOR THE %s SERVICES. | Bearbeiten | |
%s reserves the right to update this TOS at any necessary time. | Bearbeiten | |
ICH HABE DIESE VEREINBARUNG GELESEN UND STIMME ALLEM OBEN ENTHALTEN ZU. | ΕΧΩ ΔΙΑΒΑΣΕΙ ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΚΑΙ ΣΥΜΦΩΝΩ ΜΕ ΟΛΑ ΤΑ ΠΑΡΑΚΑΤΩ. | Bearbeiten |
Melden Sie Verstöße gegen die Nutzungsbedingungen hier | Αναφέρετε τις παραβιάσεις των TOS εδώ | Bearbeiten |
Bitte wählen Sie nur eine .deb-Datei aus! | Επιλέξτε μόνο ένα αρχείο .deb! | Bearbeiten |
Please choose a .deb file or click here to create .deb from .zip file, maximum size : %s | Bearbeiten | |
Allgemeine Whitelist | Γενική λίστα λευκών | Bearbeiten |
Die UDIDs | Τα UDIDs | Bearbeiten |
Alle Geräte | Όλες οι συσκευές | Bearbeiten |