连接您的 Discord 服务器 |
Verbinden Sie Ihren Discord-Server |
编辑
|
推特消息太长了! |
Twitter-Nachricht ist zu lang! |
编辑
|
推特设置更新! |
Twitter-Einstellungen aktualisiert! |
编辑
|
您的 Twitter 消息出现错误! |
Bei Ihrer Twitter-Nachricht ist ein Fehler aufgetreten! |
编辑
|
Discord |
|
编辑
|
将用于在您的 Discord 服务器上发布。 |
Wird verwendet, um auf Ihrem Discord-Server zu veröffentlichen. |
编辑
|
Share on Discord |
Auf Discord teilen |
编辑
|
可用变量: |
Verfügbare Variablen: |
编辑
|
包 URL 会自动添加。 |
Paket-URL wird automatisch hinzugefügt. |
编辑
|
提及@每个人 |
Erwähne @alle |
编辑
|
两步验证现已禁用! |
Die zweistufige Authentifizierung ist jetzt deaktiviert! |
编辑
|
TOTP 两步验证已启用。 |
Die zweistufige TOTP-Authentifizierung ist aktiviert. |
编辑
|
电子邮件两步验证已启用。 |
Die zweistufige E-Mail-Authentifizierung ist aktiviert. |
编辑
|
启用 TOTP |
TOTP aktivieren |
编辑
|
启用电子邮件 |
E-Mail aktivieren |
编辑
|
TOTP:支持 TOTP 的链接验证器,例如 Google Authenticator、Authy、FreeOTP 等。 |
TOTP: Link-Authentifikatoren, die TOTP unterstützen, wie Google Authenticator, Authy, FreeOTP usw. |
编辑
|
电子邮件:如果在您登录时选择了此选项,我们将向您发送一封电子邮件,其中包含您必须输入才能完成登录的代码。 |
E-Mail: Wenn dies bei jeder Anmeldung ausgewählt wird, senden wir Ihnen eine E-Mail mit einem Code, den Sie eingeben müssen, um die Anmeldung abzuschließen. |
编辑
|
无限 |
Unbegrenzt |
编辑
|
当您的源打开或关闭时,此黑名单会阻止用于下载所有包的 UDID。 |
Diese schwarze Liste blockiert eine UDID zum Herunterladen aller Pakete, wenn Ihre Quelle geöffnet oder geschlossen ist. |
编辑
|
Info.plist 文件格式错误并已重置为默认值。某些值可能会丢失。 |
Die Info.plist-Datei ist fehlerhaft und wurde auf die Standardwerte zurückgesetzt. Einige Werte können fehlen. |
编辑
|
您需要订阅计划才能使用此工具! |
Sie müssen ein Abonnement abschließen, um dieses Tool nutzen zu können! |
编辑
|
停靠角半径 |
Dock-Eckenradius |
编辑
|
此浮动调整 iPhone X/Xr/Xs Max 设备上扩展坞的角半径 |
Dieser Float passt den Eckradius des Docks auf iPhone X/Xr/Xs Max-Geräten an |
编辑
|
Anemone 在 SpringBoard 内的图标下方应用以下底层。 |
Anemone wendet die folgenden Unterlagen unter den Symbolen in SpringBoard an. |
编辑
|
捷径 |
Abkürzungen |
编辑
|