Conecta tu servidor de Discord |
Verbinden Sie Ihren Discord-Server |
Editar
|
¡El mensaje de Twitter es demasiado largo! |
Twitter-Nachricht ist zu lang! |
Editar
|
¡Configuración de Twitter actualizada! |
Twitter-Einstellungen aktualisiert! |
Editar
|
¡Ocurrió un error con tu mensaje de Twitter! |
Bei Ihrer Twitter-Nachricht ist ein Fehler aufgetreten! |
Editar
|
Discord |
|
Editar
|
Se utilizará para publicar en su servidor Discord. |
Wird verwendet, um auf Ihrem Discord-Server zu veröffentlichen. |
Editar
|
Share on Discord |
Auf Discord teilen |
Editar
|
Variables disponibles: |
Verfügbare Variablen: |
Editar
|
La URL del paquete se agrega automáticamente. |
Paket-URL wird automatisch hinzugefügt. |
Editar
|
Menciona a @todos |
Erwähne @alle |
Editar
|
¡La autenticación en dos pasos ahora está deshabilitada! |
Die zweistufige Authentifizierung ist jetzt deaktiviert! |
Editar
|
La autenticación TOTP en dos pasos está habilitada. |
Die zweistufige TOTP-Authentifizierung ist aktiviert. |
Editar
|
La autenticación de correo electrónico en dos pasos está habilitada. |
Die zweistufige E-Mail-Authentifizierung ist aktiviert. |
Editar
|
Habilitar TOTP |
TOTP aktivieren |
Editar
|
Habilitar correo electrónico |
E-Mail aktivieren |
Editar
|
TOTP: autenticadores de enlaces compatibles con TOTP, como Google Authenticator, Authy, FreeOTP, etc. |
TOTP: Link-Authentifikatoren, die TOTP unterstützen, wie Google Authenticator, Authy, FreeOTP usw. |
Editar
|
Correo electrónico: si selecciona esta opción en cualquier momento que inicie sesión, le enviaremos un correo electrónico con un código que debe ingresar para terminar de iniciar sesión. |
E-Mail: Wenn dies bei jeder Anmeldung ausgewählt wird, senden wir Ihnen eine E-Mail mit einem Code, den Sie eingeben müssen, um die Anmeldung abzuschließen. |
Editar
|
Ilimitado |
Unbegrenzt |
Editar
|
Esta lista negra bloquea un UDID para descargar todos los paquetes, cuando su fuente está abierta o cerrada. |
Diese schwarze Liste blockiert eine UDID zum Herunterladen aller Pakete, wenn Ihre Quelle geöffnet oder geschlossen ist. |
Editar
|
El archivo Info.plist tiene un formato incorrecto y se ha restablecido a los valores predeterminados. Es posible que falten algunos valores. |
Die Info.plist-Datei ist fehlerhaft und wurde auf die Standardwerte zurückgesetzt. Einige Werte können fehlen. |
Editar
|
¡Necesitas tomar un plan de suscripción para usar esta herramienta! |
Sie müssen ein Abonnement abschließen, um dieses Tool nutzen zu können! |
Editar
|
Radio de la esquina del muelle |
Dock-Eckenradius |
Editar
|
Este flotador ajusta el radio de la esquina de la base en los dispositivos iPhone X/Xr/Xs Max |
Dieser Float passt den Eckradius des Docks auf iPhone X/Xr/Xs Max-Geräten an |
Editar
|
Anemone aplica las siguientes capas subyacentes debajo de los íconos dentro de SpringBoard. |
Anemone wendet die folgenden Unterlagen unter den Symbolen in SpringBoard an. |
Editar
|
Atajos |
Abkürzungen |
Editar
|