- Translations validated
- Translations awaiting validation
Original | Translation | Action |
---|---|---|
Your packages will be recompiled. | 您的包将被重新编译。 | Edit |
Edit Control fields | 编辑控制字段 | Edit |
Start by selecting a package | 首先选择一个包 | Edit |
Replaces | 替换 | Edit |
Beta Whitelist | 测试版白名单 | Edit |
Can add/update a package, manage states, status and can post with your social networks. | 可以添加/更新包、管理状态、状态并可以在您的社交网络上发布。 | Edit |
Can edit source sections, compile or delete sections package and can post with your social networks. | 可以编辑源部分,编译或删除部分包,并可以在您的社交网络上发布。 | Edit |
The long descriptions | 长描述 | Edit |
The changelogs | 变更日志 | Edit |
Multi | 多 | Edit |
Applied to all versions. | 适用于所有版本。 | Edit |
Share on your Discord Channel. | 在您的 Discord 频道上分享。 | Edit |
Discord returned an error. | Discord 返回了一个错误。 | Edit |
Connect your Discord account | 连接您的 Discord 帐户 | Edit |
Display options | 显示选项 | Edit |
You can not use other package identifiers than yours. | 您不能使用除您之外的其他包标识符。 | Edit |
Please add a package identifier ! | 请添加包裹标识符! | Edit |
Changelog is too long ! | 更新日志太长了! | Edit |
Ringtones directory | 铃声目录 | Edit |
Xen HTML Homescreen directory | Xen HTML 主屏幕目录 | Edit |
Xen HTML Lockscreen directory | Xen HTML 锁屏目录 | Edit |
Xen HTML Universal directory | Xen HTML 通用目录 | Edit |
Identifier | 标识符 | Edit |
Automatic | 自动的 | Edit |
Add replaced package identifier. | 添加替换的包标识符。 | Edit |