- Traducciones validadas
- Traducciones en espera de validación
Original | Traducción | Acción |
---|---|---|
Sus paquetes serán recompilados. | 您的包将被重新编译。 | Editar |
Editar campos de control | 编辑控制字段 | Editar |
Comience seleccionando un paquete | 首先选择一个包 | Editar |
Reemplaza | 替换 | Editar |
Lista blanca beta | 测试版白名单 | Editar |
Puede agregar/actualizar un paquete, administrar estados, estado y puede publicar con sus redes sociales. | 可以添加/更新包、管理状态、状态并可以在您的社交网络上发布。 | Editar |
Puede editar secciones de origen, compilar o eliminar paquetes de secciones y puede publicar con sus redes sociales. | 可以编辑源部分,编译或删除部分包,并可以在您的社交网络上发布。 | Editar |
Las largas descripciones | 长描述 | Editar |
Los registros de cambios | 变更日志 | Editar |
Multi | 多 | Editar |
Aplicado a todas las versiones. | 适用于所有版本。 | Editar |
Comparte en tu canal de Discord. | 在您的 Discord 频道上分享。 | Editar |
Discord devolvió un error. | Discord 返回了一个错误。 | Editar |
Conecta tu cuenta de Discord | 连接您的 Discord 帐户 | Editar |
Opciones de pantalla | 显示选项 | Editar |
No puede utilizar otros identificadores de paquetes que no sean los suyos. | 您不能使用除您之外的其他包标识符。 | Editar |
¡Agregue un identificador de paquete! | 请添加包裹标识符! | Editar |
¡El registro de cambios es demasiado largo! | 更新日志太长了! | Editar |
Directorio de tonos de llamada | 铃声目录 | Editar |
Directorio de pantalla de inicio HTML de Xen | Xen HTML 主屏幕目录 | Editar |
Directorio Xen HTML Lockscreen | Xen HTML 锁屏目录 | Editar |
Directorio universal Xen HTML | Xen HTML 通用目录 | Editar |
Identificador | 标识符 | Editar |
Automático | 自动的 | Editar |
Agregar identificador de paquete reemplazado. | 添加替换的包标识符。 | Editar |