- Übersetzungen validiert
- Übersetzungen warten auf Validierung
Original | Übersetzung | Aktion |
---|---|---|
Ihre Pakete werden neu kompiliert. | 您的包将被重新编译。 | Bearbeiten |
Steuerfelder bearbeiten | 编辑控制字段 | Bearbeiten |
Wählen Sie zunächst ein Paket aus | 首先选择一个包 | Bearbeiten |
Ersetzt | 替换 | Bearbeiten |
Beta-Whitelist | 测试版白名单 | Bearbeiten |
Kann ein Paket hinzufügen/aktualisieren, Zustände und Status verwalten und in Ihren sozialen Netzwerken posten. | 可以添加/更新包、管理状态、状态并可以在您的社交网络上发布。 | Bearbeiten |
Kann Quellabschnitte bearbeiten, Abschnittspakete kompilieren oder löschen und in Ihren sozialen Netzwerken posten. | 可以编辑源部分,编译或删除部分包,并可以在您的社交网络上发布。 | Bearbeiten |
Die langen Beschreibungen | 长描述 | Bearbeiten |
Die Änderungsprotokolle | 变更日志 | Bearbeiten |
Multi | 多 | Bearbeiten |
Gilt für alle Versionen. | 适用于所有版本。 | Bearbeiten |
Teilen Sie auf Ihrem Discord-Kanal. | 在您的 Discord 频道上分享。 | Bearbeiten |
Discord hat einen Fehler zurückgegeben. | Discord 返回了一个错误。 | Bearbeiten |
Verbinden Sie Ihr Discord-Konto | 连接您的 Discord 帐户 | Bearbeiten |
Anzeigeoptionen | 显示选项 | Bearbeiten |
Sie können keine anderen Paketkennungen als Ihre verwenden. | 您不能使用除您之外的其他包标识符。 | Bearbeiten |
Bitte fügen Sie eine Paketkennung hinzu! | 请添加包裹标识符! | Bearbeiten |
Änderungsprotokoll ist zu lang! | 更新日志太长了! | Bearbeiten |
Klingeltonverzeichnis | 铃声目录 | Bearbeiten |
Xen HTML Homescreen-Verzeichnis | Xen HTML 主屏幕目录 | Bearbeiten |
Xen HTML Lockscreen-Verzeichnis | Xen HTML 锁屏目录 | Bearbeiten |
Xen HTML Universal-Verzeichnis | Xen HTML 通用目录 | Bearbeiten |
Kennung | 标识符 | Bearbeiten |
Automatisch | 自动的 | Bearbeiten |
Ersetzte Paketkennung hinzufügen. | 添加替换的包标识符。 | Bearbeiten |