- Traductions validées
- Traductions en attente de validation
Original | Traduction | Action |
---|---|---|
Vos paquets seront recompilés. | 您的包将被重新编译。 | Editer |
Modifier les champs de contrôle | 编辑控制字段 | Editer |
Commencez par sélectionner un paquet | 首先选择一个包 | Editer |
Remplace | 替换 | Editer |
Liste blanche bêta | 测试版白名单 | Editer |
Peut ajouter/mettre à jour un paquet, gérer les états, le statut et peut publier avec vos réseaux sociaux. | 可以添加/更新包、管理状态、状态并可以在您的社交网络上发布。 | Editer |
Peut éditer des sections de la source, compiler ou supprimer le paquet des catégories et peut publier avec vos réseaux sociaux. | 可以编辑源部分,编译或删除部分包,并可以在您的社交网络上发布。 | Editer |
Les longues descriptions | 长描述 | Editer |
Les journaux des modifications | 变更日志 | Editer |
Multi | 多 | Editer |
Appliqué à toutes les versions. | 适用于所有版本。 | Editer |
Partagez sur votre chaîne Discord. | 在您的 Discord 频道上分享。 | Editer |
Discord a retourné une erreur. | Discord 返回了一个错误。 | Editer |
Connectez votre compte Discord | 连接您的 Discord 帐户 | Editer |
Options d'affichage | 显示选项 | Editer |
Vous ne pouvez pas utiliser d'autres identifiants de paquet que le vôtre. | 您不能使用除您之外的其他包标识符。 | Editer |
Veuillez ajouter un identifiant de paquet ! | 请添加包裹标识符! | Editer |
Le changelog est trop long ! | 更新日志太长了! | Editer |
Répertoire des sonneries | 铃声目录 | Editer |
Répertoire Xen HTML de l'écran d'accueil | Xen HTML 主屏幕目录 | Editer |
Répertoire Xen HTML Lockscreen | Xen HTML 锁屏目录 | Editer |
Répertoire universel Xen HTML | Xen HTML 通用目录 | Editer |
Identifiant | 标识符 | Editer |
Automatique | 自动的 | Editer |
Ajouter l'identifiant du paquet remplacé. | 添加替换的包标识符。 | Editer |