Podłącz swój serwer Discord |
Conecte seu servidor Discord |
Edytować
|
Wiadomość na Twitterze jest za długa! |
A mensagem do Twitter é muito longa! |
Edytować
|
Zaktualizowano ustawienia Twittera! |
Configurações do Twitter atualizadas! |
Edytować
|
Wystąpił błąd w Twojej wiadomości na Twitterze! |
Ocorreu um erro com sua mensagem do Twitter! |
Edytować
|
Discord |
|
Edytować
|
Będzie używany do publikowania na Twoim serwerze Discord. |
Será usado para publicar no seu Discord Server. |
Edytować
|
Udostępnij na Discordzie |
Compartilhar no Discord |
Edytować
|
Dostępne zmienne : |
Variáveis disponíveis: |
Edytować
|
Adres URL pakietu jest dodawany automatycznie. |
O URL do pacote é adicionado automaticamente. |
Edytować
|
Wspomnij @wszystkich |
Mencione @todos |
Edytować
|
Uwierzytelnianie dwuetapowe jest teraz wyłączone! |
A autenticação em duas etapas agora está desativada! |
Edytować
|
Uwierzytelnianie dwuetapowe TOTP jest włączone. |
A autenticação TOTP em duas etapas está habilitada. |
Edytować
|
Włączono dwuetapowe uwierzytelnianie poczty e-mail. |
A autenticação em duas etapas de e-mail está habilitada. |
Edytować
|
Włącz TOTP |
Ativar TOTP |
Edytować
|
Włącz pocztę e-mail |
Ativar e-mail |
Edytować
|
TOTP: Autoryzatory linków obsługujące TOTP, takie jak Google Authenticator, Authy, FreeOTP itp. |
TOTP: autenticadores de link que suportam TOTP, como Google Authenticator, Authy, FreeOTP, etc. |
Edytować
|
E-mail: Jeśli wybierzesz tę opcję za każdym razem, gdy się zalogujesz, wyślemy Ci wiadomość e-mail z kodem, który musisz wprowadzić, aby zakończyć logowanie. |
E-mail: Se estiver selecionado a qualquer momento que você fizer login, enviaremos um e-mail com um código que você deve inserir para concluir o login. |
Edytować
|
Nieograniczony |
Ilimitado |
Edytować
|
Ta czarna lista blokuje identyfikator UDID do pobierania wszystkich pakietów, gdy źródło jest otwarte lub zamknięte. |
Esta lista negra bloqueia um UDID para baixar todos os pacotes, quando sua fonte está aberta ou fechada. |
Edytować
|
Plik Info.plist jest zniekształcony i został zresetowany do wartości domyślnych. Może brakować niektórych wartości. |
O arquivo Info.plist está malformado e foi redefinido para os valores padrão. Alguns valores podem estar faltando. |
Edytować
|
Aby korzystać z tego narzędzia, musisz wykupić abonament! |
Você precisa ter um plano de assinatura para usar esta ferramenta! |
Edytować
|
Promień naroża doku |
Raio do canto da doca |
Edytować
|
Ten pływak dostosowuje promień narożnika stacji dokującej na urządzeniach iPhone X / Xr / Xs Max |
Este flutuador ajusta o raio do canto do dock em dispositivos iPhone X/Xr/Xs Max |
Edytować
|
Anemone stosuje następujące podkłady pod ikonami wewnątrz SpringBoard. |
Anemone aplica as seguintes subjacências abaixo dos ícones dentro do SpringBoard. |
Edytować
|
Skróty |
Atalhos |
Edytować
|