Verbinden Sie Ihren Discord-Server |
Conecte seu servidor Discord |
Bearbeiten
|
Twitter-Nachricht ist zu lang! |
A mensagem do Twitter é muito longa! |
Bearbeiten
|
Twitter-Einstellungen aktualisiert! |
Configurações do Twitter atualizadas! |
Bearbeiten
|
Bei Ihrer Twitter-Nachricht ist ein Fehler aufgetreten! |
Ocorreu um erro com sua mensagem do Twitter! |
Bearbeiten
|
Discord |
|
Bearbeiten
|
Wird verwendet, um auf Ihrem Discord-Server zu veröffentlichen. |
Será usado para publicar no seu Discord Server. |
Bearbeiten
|
Auf Discord teilen |
Compartilhar no Discord |
Bearbeiten
|
Verfügbare Variablen: |
Variáveis disponíveis: |
Bearbeiten
|
Paket-URL wird automatisch hinzugefügt. |
O URL do pacote é adicionado automaticamente. |
Bearbeiten
|
Erwähne @alle |
Mencione @todos |
Bearbeiten
|
Die zweistufige Authentifizierung ist jetzt deaktiviert! |
A autenticação em duas etapas agora está desativada! |
Bearbeiten
|
Die zweistufige TOTP-Authentifizierung ist aktiviert. |
A autenticação TOTP em duas etapas está habilitada. |
Bearbeiten
|
Die zweistufige E-Mail-Authentifizierung ist aktiviert. |
A autenticação em duas etapas de e-mail está habilitada. |
Bearbeiten
|
TOTP aktivieren |
Ativar TOTP |
Bearbeiten
|
E-Mail aktivieren |
Ativar e-mail |
Bearbeiten
|
TOTP: Link-Authentifikatoren, die TOTP unterstützen, wie Google Authenticator, Authy, FreeOTP usw. |
TOTP: autenticadores de link que suportam TOTP, como Google Authenticator, Authy, FreeOTP, etc. |
Bearbeiten
|
E-Mail: Wenn dies bei jeder Anmeldung ausgewählt wird, senden wir Ihnen eine E-Mail mit einem Code, den Sie eingeben müssen, um die Anmeldung abzuschließen. |
E-mail: Se estiver selecionado a qualquer momento que você fizer login, enviaremos um e-mail com um código que você deve inserir para concluir o login. |
Bearbeiten
|
Unbegrenzt |
Ilimitado |
Bearbeiten
|
Diese schwarze Liste blockiert eine UDID zum Herunterladen aller Pakete, wenn Ihre Quelle geöffnet oder geschlossen ist. |
Esta lista negra bloqueia um UDID para baixar todos os pacotes, quando sua fonte está aberta ou fechada. |
Bearbeiten
|
Die Info.plist-Datei ist fehlerhaft und wurde auf die Standardwerte zurückgesetzt. Einige Werte können fehlen. |
O arquivo Info.plist está malformado e foi redefinido para os valores padrão. Alguns valores podem estar faltando. |
Bearbeiten
|
Sie müssen ein Abonnement abschließen, um dieses Tool nutzen zu können! |
Você precisa ter um plano de assinatura para usar esta ferramenta! |
Bearbeiten
|
Dock-Eckenradius |
Raio do canto da doca |
Bearbeiten
|
Dieser Float passt den Eckradius des Docks auf iPhone X/Xr/Xs Max-Geräten an |
Este flutuador ajusta o raio do canto do dock em dispositivos iPhone X/Xr/Xs Max |
Bearbeiten
|
Anemone wendet die folgenden Unterlagen unter den Symbolen in SpringBoard an. |
Anemone aplica as seguintes subjacências abaixo dos ícones dentro do SpringBoard. |
Bearbeiten
|
Abkürzungen |
Atalhos |
Bearbeiten
|