Conecte seu servidor Discord |
Podłącz swój serwer Discord |
Editar
|
A mensagem do Twitter é muito longa! |
Wiadomość na Twitterze jest za długa! |
Editar
|
Configurações do Twitter atualizadas! |
Zaktualizowano ustawienia Twittera! |
Editar
|
Ocorreu um erro com sua mensagem do Twitter! |
Wystąpił błąd w Twojej wiadomości na Twitterze! |
Editar
|
Discord |
|
Editar
|
Será usado para publicar no seu Discord Server. |
Będzie używany do publikowania na Twoim serwerze Discord. |
Editar
|
Compartilhar no Discord |
Udostępnij na Discordzie |
Editar
|
Variáveis disponíveis: |
Dostępne zmienne : |
Editar
|
O URL do pacote é adicionado automaticamente. |
Adres URL pakietu jest dodawany automatycznie. |
Editar
|
Mencione @todos |
Wspomnij @wszystkich |
Editar
|
A autenticação em duas etapas agora está desativada! |
Uwierzytelnianie dwuetapowe jest teraz wyłączone! |
Editar
|
A autenticação TOTP em duas etapas está habilitada. |
Uwierzytelnianie dwuetapowe TOTP jest włączone. |
Editar
|
A autenticação em duas etapas de e-mail está habilitada. |
Włączono dwuetapowe uwierzytelnianie poczty e-mail. |
Editar
|
Ativar TOTP |
Włącz TOTP |
Editar
|
Ativar e-mail |
Włącz pocztę e-mail |
Editar
|
TOTP: autenticadores de link que suportam TOTP, como Google Authenticator, Authy, FreeOTP, etc. |
TOTP: Autoryzatory linków obsługujące TOTP, takie jak Google Authenticator, Authy, FreeOTP itp. |
Editar
|
E-mail: Se estiver selecionado a qualquer momento que você fizer login, enviaremos um e-mail com um código que você deve inserir para concluir o login. |
E-mail: Jeśli wybierzesz tę opcję za każdym razem, gdy się zalogujesz, wyślemy Ci wiadomość e-mail z kodem, który musisz wprowadzić, aby zakończyć logowanie. |
Editar
|
Ilimitado |
Nieograniczony |
Editar
|
Esta lista negra bloqueia um UDID para baixar todos os pacotes, quando sua fonte está aberta ou fechada. |
Ta czarna lista blokuje identyfikator UDID do pobierania wszystkich pakietów, gdy źródło jest otwarte lub zamknięte. |
Editar
|
O arquivo Info.plist está malformado e foi redefinido para os valores padrão. Alguns valores podem estar faltando. |
Plik Info.plist jest zniekształcony i został zresetowany do wartości domyślnych. Może brakować niektórych wartości. |
Editar
|
Você precisa ter um plano de assinatura para usar esta ferramenta! |
Aby korzystać z tego narzędzia, musisz wykupić abonament! |
Editar
|
Raio do canto da doca |
Promień naroża doku |
Editar
|
Este flutuador ajusta o raio do canto do dock em dispositivos iPhone X/Xr/Xs Max |
Ten pływak dostosowuje promień narożnika stacji dokującej na urządzeniach iPhone X / Xr / Xs Max |
Editar
|
Anemone aplica as seguintes subjacências abaixo dos ícones dentro do SpringBoard. |
Anemone stosuje następujące podkłady pod ikonami wewnątrz SpringBoard. |
Editar
|
Atalhos |
Skróty |
Editar
|