- Traducciones validadas
- Traducciones en espera de validación
Original | Traducción | Acción |
---|---|---|
You anonymously reported %s's package. | Editar | |
Someone anonymously reported your reply. | Editar | |
You anonymously reported %s's reply. | Editar | |
Someone anonymously reported your comment. | Editar | |
You anonymously reported %s's comment. | Editar | |
Someone anonymously reported your reply. | Editar | |
You anonymously reported %s's reply. | Editar | |
Someone anonymously reported your status. | Editar | |
You anonymously reported %s's status. | Editar | |
Someone anonymously reported your post. | Editar | |
You anonymously reported %s's post. | Editar | |
You anonymously reported a post. | Editar | |
You anonymously reported %s's profile. | Editar | |
Someone anonymously reported your source named %s. | Editar | |
You anonymously reported %s's source. | Editar | |
We banned your package %s. Read more | Editar | |
We banned your post. Read more | Editar | |
We banned your profile. Read more | Editar | |
We banned your source %s. Read more | Editar | |
It requires a jailbroken device. | Editar | |
Si olvidó su contraseña o le compró este dispositivo a otro usuario, contáctenos. | パスワードを忘れた場合、または別のユーザーからこのデバイスを購入した場合は、お問い合わせください。 | Editar |
Si realmente tiene más de 10 dispositivos, por razones de seguridad, envíe una lista de UDID por correo al administrador, por favor. | 本当に 10 台以上のデバイスをお持ちの場合は、セキュリティ上の理由から、メールで UDID リストを管理者に送信してください。 | Editar |
Dispositivo desconocido | 未知のディバイス | Editar |
Promesa | 誓約 | Editar |
Purchase attempt on your source by a known malicious user %s | Editar |