Connect your Discord Server |
Conecta tu servidor de Discord |
Edit
|
Twitter message is too long! |
¡El mensaje de Twitter es demasiado largo! |
Edit
|
Twitter settings updated ! |
¡Configuración de Twitter actualizada! |
Edit
|
An error occurred with your Twitter message! |
¡Ocurrió un error con tu mensaje de Twitter! |
Edit
|
Discord |
|
Edit
|
Will be used to publish on your Discord Server. |
Se utilizará para publicar en su servidor Discord. |
Edit
|
Share on Discord |
|
Edit
|
Available variables : |
Variables disponibles: |
Edit
|
Package URL is automatically added. |
La URL del paquete se agrega automáticamente. |
Edit
|
Mention @everyone |
Menciona a @todos |
Edit
|
Two-step authentication is now disabled ! |
¡La autenticación en dos pasos ahora está deshabilitada! |
Edit
|
TOTP two-step authentication is enabled. |
La autenticación TOTP en dos pasos está habilitada. |
Edit
|
Email two-step authentication is enabled. |
La autenticación de correo electrónico en dos pasos está habilitada. |
Edit
|
Enable TOTP |
Habilitar TOTP |
Edit
|
Enable Email |
Habilitar correo electrónico |
Edit
|
TOTP: Link authenticators supporting TOTP such as Google Authenticator, Authy, FreeOTP, etc. |
TOTP: autenticadores de enlaces compatibles con TOTP, como Google Authenticator, Authy, FreeOTP, etc. |
Edit
|
Email: If this is selected any time you log in we will send you an email with a code you must enter to finish logging in. |
Correo electrónico: si selecciona esta opción en cualquier momento que inicie sesión, le enviaremos un correo electrónico con un código que debe ingresar para terminar de iniciar sesión. |
Edit
|
Unlimited |
Ilimitado |
Edit
|
This blacklist blocks an UDID for downloading all packages, when your source is open or closed. |
Esta lista negra bloquea un UDID para descargar todos los paquetes, cuando su fuente está abierta o cerrada. |
Edit
|
The Info.plist file is malformed and has been reset to the default values. Some values may be missing. |
El archivo Info.plist tiene un formato incorrecto y se ha restablecido a los valores predeterminados. Es posible que falten algunos valores. |
Edit
|
You need to take a subscription plan to use this tool ! |
¡Necesitas tomar un plan de suscripción para usar esta herramienta! |
Edit
|
Dock Corner Radius |
Radio de la esquina del muelle |
Edit
|
This float adjusts the corner radius of the dock on iPhone X/Xr/Xs Max devices |
Este flotador ajusta el radio de la esquina de la base en los dispositivos iPhone X/Xr/Xs Max |
Edit
|
Anemone applies the following underlays underneath icons inside of SpringBoard. |
Anemone aplica las siguientes capas subyacentes debajo de los íconos dentro de SpringBoard. |
Edit
|
Shortcuts |
Atajos |
Edit
|