Podłącz swój serwer Discord |
Conecta tu servidor de Discord |
Edytować
|
Wiadomość na Twitterze jest za długa! |
¡El mensaje de Twitter es demasiado largo! |
Edytować
|
Zaktualizowano ustawienia Twittera! |
¡Configuración de Twitter actualizada! |
Edytować
|
Wystąpił błąd w Twojej wiadomości na Twitterze! |
¡Ocurrió un error con tu mensaje de Twitter! |
Edytować
|
Discord |
|
Edytować
|
Będzie używany do publikowania na Twoim serwerze Discord. |
Se utilizará para publicar en su servidor Discord. |
Edytować
|
Udostępnij na Discordzie |
|
Edytować
|
Dostępne zmienne : |
Variables disponibles: |
Edytować
|
Adres URL pakietu jest dodawany automatycznie. |
La URL del paquete se agrega automáticamente. |
Edytować
|
Wspomnij @wszystkich |
Menciona a @todos |
Edytować
|
Uwierzytelnianie dwuetapowe jest teraz wyłączone! |
¡La autenticación en dos pasos ahora está deshabilitada! |
Edytować
|
Uwierzytelnianie dwuetapowe TOTP jest włączone. |
La autenticación TOTP en dos pasos está habilitada. |
Edytować
|
Włączono dwuetapowe uwierzytelnianie poczty e-mail. |
La autenticación de correo electrónico en dos pasos está habilitada. |
Edytować
|
Włącz TOTP |
Habilitar TOTP |
Edytować
|
Włącz pocztę e-mail |
Habilitar correo electrónico |
Edytować
|
TOTP: Autoryzatory linków obsługujące TOTP, takie jak Google Authenticator, Authy, FreeOTP itp. |
TOTP: autenticadores de enlaces compatibles con TOTP, como Google Authenticator, Authy, FreeOTP, etc. |
Edytować
|
E-mail: Jeśli wybierzesz tę opcję za każdym razem, gdy się zalogujesz, wyślemy Ci wiadomość e-mail z kodem, który musisz wprowadzić, aby zakończyć logowanie. |
Correo electrónico: si selecciona esta opción en cualquier momento que inicie sesión, le enviaremos un correo electrónico con un código que debe ingresar para terminar de iniciar sesión. |
Edytować
|
Nieograniczony |
Ilimitado |
Edytować
|
Ta czarna lista blokuje identyfikator UDID do pobierania wszystkich pakietów, gdy źródło jest otwarte lub zamknięte. |
Esta lista negra bloquea un UDID para descargar todos los paquetes, cuando su fuente está abierta o cerrada. |
Edytować
|
Plik Info.plist jest zniekształcony i został zresetowany do wartości domyślnych. Może brakować niektórych wartości. |
El archivo Info.plist tiene un formato incorrecto y se ha restablecido a los valores predeterminados. Es posible que falten algunos valores. |
Edytować
|
Aby korzystać z tego narzędzia, musisz wykupić abonament! |
¡Necesitas tomar un plan de suscripción para usar esta herramienta! |
Edytować
|
Promień naroża doku |
Radio de la esquina del muelle |
Edytować
|
Ten pływak dostosowuje promień narożnika stacji dokującej na urządzeniach iPhone X / Xr / Xs Max |
Este flotador ajusta el radio de la esquina de la base en los dispositivos iPhone X/Xr/Xs Max |
Edytować
|
Anemone stosuje następujące podkłady pod ikonami wewnątrz SpringBoard. |
Anemone aplica las siguientes capas subyacentes debajo de los íconos dentro de SpringBoard. |
Edytować
|
Skróty |
Atajos |
Edytować
|