Pakkene dine vil bli rekompilert. |
Các gói của bạn sẽ được biên dịch lại. |
Endre
|
Rediger kontrollfelt |
Chỉnh sửa các trường Kiểm soát |
Endre
|
Start med å velge en pakke |
Bắt đầu bằng cách chọn một gói |
Endre
|
Erstatter |
Thay thế |
Endre
|
Beta-hviteliste |
Danh sách trắng Beta |
Endre
|
Kan legge til/oppdatere en pakke, administrere tilstander, status og kan legge ut med dine sosiale nettverk. |
Có thể thêm / cập nhật một gói, quản lý trạng thái, trạng thái và có thể đăng lên mạng xã hội của bạn. |
Endre
|
Kan redigere kildeseksjoner, kompilere eller slette seksjonspakke og kan legge ut med dine sosiale nettverk. |
Có thể chỉnh sửa phần nguồn, biên dịch hoặc xóa gói phần và có thể đăng lên mạng xã hội của bạn. |
Endre
|
De lange beskrivelsene |
Các mô tả dài |
Endre
|
Endringsloggene |
Các thay đổi |
Endre
|
Multi |
Đa |
Endre
|
Gjelder alle versjoner. |
Áp dụng cho tất cả các phiên bản. |
Endre
|
Del på Discord-kanalen din. |
Chia sẻ trên kênh Discord của bạn. |
Endre
|
Discord returnerte en feil. |
Discord trả lại một lỗi. |
Endre
|
Koble til Discord-kontoen din |
Kết nối tài khoản Discord của bạn |
Endre
|
Visningsalternativer |
Tùy chọn hiển thị |
Endre
|
Du kan ikke bruke andre pakkeidentifikatorer enn din. |
Bạn không thể sử dụng số nhận dạng gói khác với mã của bạn. |
Endre
|
Vennligst legg til en pakkeidentifikator! |
Vui lòng thêm số nhận dạng gói! |
Endre
|
Endringsloggen er for lang! |
Changelog quá dài! |
Endre
|
Katalog for ringetoner |
Thư mục nhạc chuông |
Endre
|
Xen HTML Hjemmeskjermkatalog |
Xen HTML Thư mục màn hình chủ |
Endre
|
Xen HTML låseskjermkatalog |
Xen HTML Lockscreen thư mục |
Endre
|
Xen HTML Universal katalog |
Xen HTML Thư mục Universal |
Endre
|
Identifikator |
Định danh |
Endre
|
Automatisk |
Tự động |
Endre
|
Legg til erstattet pakkeidentifikator. |
Thêm số nhận dạng gói được thay thế. |
Endre
|