- Traduzione convalidata
- Traduzioni in attesa di convalidazione
Originali | Tradotte | Azione |
---|---|---|
Pubblica collegamenti a qualsiasi sito Internet esterno che lo sia | Publique links para quaisquer sites externos da Internet que sejam | Modifica |
Osceno o pornografico, o visualizzare materiale pornografico o sessualmente esplicito di qualsiasi tipo. | Obsceno ou pornográfico, ou exibir material pornográfico ou sexualmente explícito de qualquer tipo. | Modifica |
Your %s username/nickname is non-transferable and cannot be sold. Your username can be removed, altered or transferred to another account holder if : |
Modifica | |
Il nome utente viola il marchio o il copyright. | O nome de usuário viola marca registrada ou direitos autorais. | Modifica |
Il nome utente è la versione esatta o abbreviata del nome di dominio di un sito web. | O nome de usuário é a versão exata ou abreviada de um nome de domínio de site. | Modifica |
Il nome utente è un nome di nascita esatto e potrebbe essere considerato fraudolento. | O nome de usuário é um nome de nascimento exato e pode ser considerado fraudulento. | Modifica |
Il nome utente è quello di un importante sviluppatore. | O nome de usuário é o de um desenvolvedor proeminente. | Modifica |
Chiusura dell'account | Encerramento da conta | Modifica |
You hereby allow %s to terminate your account without prior warning or reason. You agree and understand that any account termination will result in some or all of your Content being permanently removed from %s. You hereby exempt %s to any damages, losses or claims as a result of your account being terminated. | Modifica | |
Le modifiche ai TOS sono frequenti | Mudanças nos TOS são frequentes | Modifica |
%s will modify the Agreement which will become effective immediately upon posting on the website. Your continued use of the website and any associated services indicates your acceptance of the most recently posted Agreement. If you are dissatisfied with anything related to the %s website or it's Agreement, your sole remedy is to discontinue use of the Services. You use the Services of %s at your own risk. | Modifica | |
%s Store | Modifica | |
The %s Store is a virtual shop where users can purchase virtual upgrades or consumables for their account. | Modifica | |
Tutte le transazioni sono definitive e non sono reversibili. | Todas as transações são finais e não reversíveis. | Modifica |
Passività | Passivos | Modifica |
It is your responsibility to ensure that all purchases made in the %s store are genuine. %s does not take any responsibility for unauthorised or unwanted purchases made on your account. | Modifica | |
IN NO EVENT SHALL %s BE LIABLE TO YOU OR ANY THIRD PARTY FOR ANY INDIRECT, CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY, INCIDENTAL, SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES, INCLUDING LOST PROFIT DAMAGES ARISING FROM YOUR USE OF THE %s SERVICES, EVEN IF %s HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY CONTAINED HEREIN, %s'S LIABILITY TO YOU FOR ANY CAUSE WHATSOEVER AND REGARDLESS OF THE FORM OF THE ACTION, WILL AT ALL TIMES BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID, IF ANY, BY YOU TO %s FOR THE %s SERVICES. | Modifica | |
%s reserves the right to update this TOS at any necessary time. | Modifica | |
HO LETTO L'ACCORDO E ACCONSENTO A QUANTO CONTENUTO SOPRA. | LI ESTE ACORDO E CONCORDO COM TUDO CONTIDO ACIMA. | Modifica |
Segnala una violazione del TOS qui | Denuncie violações de TOS aqui | Modifica |
Scegli solo file .deb ! | Por favor, escolha apenas um arquivo .deb! | Modifica |
Scegli un file .deb o clicca qui per creare un file .deb da un file .zip, dimensione massima : %s | Modifica | |
Whitelist generale | Lista de permissões geral | Modifica |
Gli UDIDs | Os UDIDs | Modifica |
Tutti i dispositivi | Todos os dispositivos | Modifica |