このホワイトリストは、パッケージの状態がオンラインの場合、すべてのパッケージの UDID を許可します。 |
Deze witte lijst staat een UDID toe voor alle pakketten, wanneer de pakketstatus online is. |
編集
|
このホワイトリストにより、UDID はベータ ホワイトリスト状態を使用してすべてのパッケージを表示できます。 |
Met deze witte lijst kan een UDID alle pakketten zien met de status Beta Whitelist. |
編集
|
状態がオンラインの場合に、1 つのパッケージに許可される UDID のリストを次に示します。 |
Hier is een lijst met de toegestane UDID's voor één pakket, wanneer de staat online is. |
編集
|
削除してください |
Verwijder alstublieft |
編集
|
Next billing will be at %s for %s €. |
|
編集
|
%s has opened a refund request regarding his purchase for source %s. |
|
編集
|
できる限り早くご回答ください。 |
Antwoord alstublieft zo snel mogelijk. |
編集
|
%s has opened a refund request regarding his purchase for package %s. |
|
編集
|
払い戻しリクエストが正常に開始されました ! |
Terugbetalingsverzoek succesvol geopend! |
編集
|
リクエストが正常にエスカレートされました! |
Verzoek succesvol geëscaleerd! |
編集
|
リクエストは正常にクローズされました! |
Aanvraag succesvol afgesloten! |
編集
|
転送コード |
Overdrachtscode |
編集
|
PayPal で異議を申し立てることをお勧めします。 |
We raden je aan om een geschil op PayPal te openen. |
編集
|
エスカレート |
Escaleren |
編集
|
この取引は最近のものであり、払い戻しリクエストを開くことができません。 30分以上お待ちください。 |
Deze transactie is te recent om een restitutieverzoek te openen. Wacht a.u.b. minimaal 30 minuten. |
編集
|
このパッケージは別のリポジトリに移動されました。 |
Dit pakket is verplaatst naar een andere repository. |
編集
|
この払い戻しリクエストを閉じてキャンセルしてもよろしいですか? |
Weet u zeker dat u dit teruggaveverzoek wilt sluiten en annuleren? |
編集
|
Are you sure you want to escalate this refund request to %s Team? |
|
編集
|
Recent |
|
編集
|
Tones |
|
編集
|
Smileys & People |
|
編集
|
Animals & Nature |
|
編集
|
Food & Drink |
|
編集
|
Travel & Places |
|
編集
|
Objects |
|
編集
|