このホワイトリストは、パッケージの状態がオンラインの場合、すべてのパッケージの UDID を許可します。 |
Questa whitelist consente un UDID per tutti i pacchetti, quando lo stato del pacchetto è online. |
編集
|
このホワイトリストにより、UDID はベータ ホワイトリスト状態を使用してすべてのパッケージを表示できます。 |
Questa whitelist consente a un UDID di vedere tutti i pacchetti utilizzando lo stato della whitelist beta. |
編集
|
状態がオンラインの場合に、1 つのパッケージに許可される UDID のリストを次に示します。 |
Ecco un elenco degli UDID consentiti per un pacchetto, quando lo stato è online. |
編集
|
削除してください |
Si prega di rimuovere |
編集
|
Next billing will be at %s for %s €. |
|
編集
|
%s has opened a refund request regarding his purchase for source %s. |
|
編集
|
できる限り早くご回答ください。 |
Per favore, rispondi il prima possibile. |
編集
|
%s has opened a refund request regarding his purchase for package %s. |
|
編集
|
払い戻しリクエストが正常に開始されました ! |
Richiesta di rimborso aperta con successo! |
編集
|
リクエストが正常にエスカレートされました! |
Richiesta inoltrata con successo! |
編集
|
リクエストは正常にクローズされました! |
Richiesta chiusa con successo! |
編集
|
転送コード |
Codice di trasferimento |
編集
|
PayPal で異議を申し立てることをお勧めします。 |
Ti consigliamo di aprire una controversia su PayPal. |
編集
|
エスカレート |
Inoltrar |
編集
|
この取引は最近のものであり、払い戻しリクエストを開くことができません。 30分以上お待ちください。 |
Questa transazione è troppo recente per aprire una richiesta di rimborso. Si prega di attendere almeno 30 minuti. |
編集
|
このパッケージは別のリポジトリに移動されました。 |
Questo pacchetto è stato spostato in un altro repository. |
編集
|
この払い戻しリクエストを閉じてキャンセルしてもよろしいですか? |
Sei sicuro di voler chiudere e annullare questa richiesta di rimborso? |
編集
|
Are you sure you want to escalate this refund request to %s Team? |
|
編集
|
Recent |
|
編集
|
Tones |
|
編集
|
Smileys & People |
|
編集
|
Animals & Nature |
|
編集
|
Food & Drink |
|
編集
|
Travel & Places |
|
編集
|
Objects |
|
編集
|