このホワイトリストは、パッケージの状態がオンラインの場合、すべてのパッケージの UDID を許可します。 |
Diese Whitelist erlaubt eine UDID für alle Pakete, wenn der Paketstatus online ist. |
編集
|
このホワイトリストにより、UDID はベータ ホワイトリスト状態を使用してすべてのパッケージを表示できます。 |
Diese Whitelist ermöglicht es einer UDID, alle Pakete zu sehen, die den Beta-Whitelist-Status verwenden. |
編集
|
状態がオンラインの場合に、1 つのパッケージに許可される UDID のリストを次に示します。 |
Hier ist eine Liste der zulässigen UDIDs für ein Paket, wenn der Status online ist. |
編集
|
削除してください |
Bitte entfernen |
編集
|
Next billing will be at %s for %s €. |
|
編集
|
%s has opened a refund request regarding his purchase for source %s. |
|
編集
|
できる限り早くご回答ください。 |
Bitte antworten Sie so bald wie möglich. |
編集
|
%s has opened a refund request regarding his purchase for package %s. |
|
編集
|
払い戻しリクエストが正常に開始されました ! |
Rückerstattungsantrag erfolgreich geöffnet! |
編集
|
リクエストが正常にエスカレートされました! |
Anfrage erfolgreich eskaliert! |
編集
|
リクエストは正常にクローズされました! |
Anfrage erfolgreich geschlossen! |
編集
|
転送コード |
Code übertragen |
編集
|
PayPal で異議を申し立てることをお勧めします。 |
Wir empfehlen Ihnen, einen Streitfall bei PayPal zu eröffnen. |
編集
|
エスカレート |
Eskalieren |
編集
|
この取引は最近のものであり、払い戻しリクエストを開くことができません。 30分以上お待ちください。 |
Diese Transaktion ist zu neu, um einen Erstattungsantrag zu stellen. Bitte warten Sie mindestens 30 Minuten. |
編集
|
このパッケージは別のリポジトリに移動されました。 |
Dieses Paket wurde in ein anderes Repository verschoben. |
編集
|
この払い戻しリクエストを閉じてキャンセルしてもよろしいですか? |
Möchten Sie diese Rückerstattungsanforderung wirklich schließen und stornieren? |
編集
|
Are you sure you want to escalate this refund request to %s Team? |
|
編集
|
Recent |
|
編集
|
Tones |
|
編集
|
Smileys & People |
|
編集
|
Animals & Nature |
|
編集
|
Food & Drink |
|
編集
|
Travel & Places |
|
編集
|
Objects |
|
編集
|