If you want to download your %s data, you’ll need to complete both the request and download process before deactivating your account. Links to download your data cannot be sent to deactivated accounts. |
|
編集
|
無効化してログアウトする |
Dezaktywuj i wyloguj się |
編集
|
このデバイスの UDID は存在しないか、リポジトリを追加したことがありません。 |
Trzecie urządzenie UDID nie istnieje lub nigdy nie dodało naszych repozytoriów. |
編集
|
ソースに大きなパッケージを追加するには、アップロードの制限を 15 Mo 増やします。 |
Zwiększ limit przesyłania o 15 miesięcy, aby dodać duże pakiety do swojego źródła. |
編集
|
ソースの整理に役立つ 5 つの新しい追加セクションを入手してください。 |
Uzyskaj 5 nowych dodatkowych sekcji, które pomogą uporządkować źródło. |
編集
|
保護されたソースにさらにデバイスを追加するには、ホワイトリストの制限を 50 増やします。 |
Zwiększ limit białej listy o 50, aby dodać więcej urządzeń do chronionego źródła. |
編集
|
ソース内のブランドの痕跡をすべて削除してください。 |
Usuń wszelkie ślady naszej marki w swoim źródle. |
編集
|
ソースからすべての広告を削除します。広告を使用するかどうか。 |
Usuń wszystkie reklamy ze swojego źródła. Korzystaj z reklam lub nie. |
編集
|
Sileo に掲載するパッケージを選択し、Sileo バナーを変更できます。 |
Może wybrać pakiety, które chcesz zaprezentować w Sileo oraz zmienić baner Sileo. |
編集
|
Apps Bundle ID can usually be found by using a tweak called %s. |
|
編集
|
%d packages will be edited |
|
編集
|
FTP user updated, new password is: %s |
|
編集
|
FTP user added, password is: %s |
|
編集
|
ソース FTP |
Źródło FTP |
編集
|
この部分では、FTP 経由で .deb または .zip ファイルをアップロードできます。 |
W tej części możesz przesłać swoje pliki .deb lub .zip przez FTP. |
編集
|
一度アップロードしたら、ソースに簡単にインポートできます。 |
Po przesłaniu możesz łatwo zaimportować je do swojego źródła. |
編集
|
FTP ホスト |
Host FTP |
編集
|
FTP ユーザーを追加 |
Dodaj użytkownika FTP |
編集
|
新しいパスワードを生成する |
Wygeneruj nowe hasło |
編集
|
iWidget ディレクトリー |
Katalog iWidgets |
編集
|
シレオの色が変わりました! |
Zmodyfikowano kolor Sileo ! |
編集
|
Sileo バナーが正常に追加されました! |
Baner Sileo dodany pomyślnie ! |
編集
|
シレオバナー |
Baner Sileo |
編集
|
シレオカラー |
Kolor Sileo |
編集
|
Sileo ページのカラー。 |
Kolor dla stron Sileo. |
編集
|